dijous, 31 de gener del 2008

Recomanació de la meva germana.

Give me one reason, Tracy Chapman.

Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Because I dont want leave you lonely
But you got to make me change my mind
(Dóna'm una raó per quedar-me aquí i tornaré, perquè no vull deixar-te sol, però tu has de fer-me canviar d'idea.)


Baby I got your number and I know that you got mine
But you know that I called you, I called too many times
You can call me baby, you can call me anytime
But you got to call me
(Tinc el teu número i sé que tens el meu, però saps que t'he trucat, he trucat massa vegades

Pots trucar-me tu a qualsevol hora, però m'has de trucar)

Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Because I dont want leave you lonely
But you got to make me change my mind

I dont want no one to squeeze me - they might take away my life
I dont want no one to squeeze me - they might take away my life
I just want someone to hold me and rock me through the night
(No vull ningú que m'atavali, em podrien treure la vida

tan sols vull algú que m'agafi i em gronxi a la nit)

This youthful heart can love you and give you what you need
This youthful heart can love you and give you what you need
But Im too old to go chasing you around
Wasting my precious energy
(Aquest jove cor pot estimar-te i donar-te el què necessites,

però sóc massa gran per perseguir-te

perdent la meva preuada energia)

Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Give me one reason to stay here - and Ill turn right back around
Because I dont want leave you lonely
But you got to make me change my mind

Baby just give me one reason - give me just one reason why
Baby just give me one reason - give me just one reason why I should stay
Because I told you that I loved you
And there aint no more to say

(Dóna'm només una raó de perquè hauria de quedar-me, perquè et vaig dir que t'estimava

i no hi ha res més a dir.)

He fet una traducció del text original per si hi ha algú que li interessi.

Què hem fet els del PiT darrerament?