dissabte, 17 de gener de 2009

És hora de canviar

Primer de tot demanar disculpes als visitants que hagueu vingut al blog pensant trobar un post "Atac de banyes" segona part. Vaig cometre un error ahir a la nit i va quedar reflectit en tota una sèrie de blogs amics. És per això que, malgrat no tenir gaire ganes, haig de penjar un post. Se m'havia acudit fer una foto al llibrot del Ke... Folle... amb unes banyes fetes amb els meus dits i penjar-la per compensar, però m'ha fet mandra i, a més, com m'he quedat embadalit amb el videoclip “Odio por amor” de Juanes, he pensat que us el comentaria després de prendre la medicació:

Doncs amb la musiqueta, en Juanes, que es diu així perquè aquest és el seu nom: Juan Esteban (i no perquè els del grup es diguin tots Juan, eh?) es passeja (sota el sol) amb un cotxe de golf de peces de muntar, per no dir Lego ni Tente (tot sol) recorrent un sòl (per no dir "suelu"...) ple de banderes i més banderes de diferents països:

Oh! Que bonic... i camacu!!!
La lletra diu "Es tiempo de cambiar..." i fins i tot ho diu en anglès: "It's time to change..."

Però, al final del videoclip és quan m’he endut la sorpresa.
A mode de títols de crèdit de superproducció de pel·lícula taquillera de Hollywood (o de Sant Quirze del Vallès, que amb la Loteria de Nadal potser donarà per fer-ne una...) apareix la frase "Es tiempo de cambiar..." traduïda a un munt de llengües del món, algunes irreconeixibles per mi, entre les quals, lectores i lectors, el nostre català...

... No diria que no hi és, perquè... Sí, Yes!

Braaaavo per Juanes!

Gaudiu d'aquest videoclip, si no el podeu veure, cliqueu aquest enllaç: "És hora de canviar" i si tampoc hi és, visiteu la pàgina oficial de Juanes clicant Juanes on el trobareu segur, crec. Una darrera coseta, he penjat la lletra traduïda al català per un servidor, com aquest videoclip ens fa internacionals...

"Odi per amor"


Treballem com dues locomotores a tot vapor i oblidem que l'amor és mes

fort que el dolor que enverina la raó.

Som víctimes així de la nostra ximple creació i oblidem que l'amor

és mes fort que el dolor d'una nafra en el teu interior.

Dos germans ja no s'han de barallar

és moment de reflexionar és hora de

canviar it's time to change és hora de canviar

it's time to change és hora de saber demanar perdó és

hora de canviar en la ment de tots l'odi per amor.

It's time to change...

Si et poses a pensar la llibertat no té propietat vull estar amb tu amor,

vull estar amb tu amor, vull estar amb tu amor...

Si aprenem a escoltar potser puguem junts caminar de la mà fins el final

jo aquí i tu allà de la mà fins el final

Dos germans ja no s'han de barallar és moment de reflexionar és hora de

canviar it's time to change és hora de canviar

it's time to change és hora de saber demanar perdó és

hora de canviar en la ment de tots l'odi per amor.

It's time to change és hora de canviar it's time
to change l'odi per amor it's time to change

és hora de canviar en la ment de tots l'odi per amor.

It's time to change...


Vota'm al TOP CATALÀ!

7 comentaris:

khalina ha dit...

mmm, has parlat de "medicació" però només ha estat un comentari jeje... I que consti que jo només vull que et curis aviat i deixis d'alimentar a la Claudina.

I sí, sempre és moment per canviar... a millor.

Sergi ha dit...

Sí khalina, malauradament no me n'he pogut estar... ho sento.
Per cert, estic pensant que podria canviar el nom del blog... és massa llarg... ja veuré, gràcies wapa!

engrunes ha dit...

De moment, cada dia té un xic més de llum. És temps de canvis!
m'ha agradat la cançó; i m'ha encantat aquesta ironia que té la vida de posar-me les coses pel camí quan més les necessito... amagant-ho amb casualitats.
Felicitats pel bloc! :D

Sergi ha dit...

Gràcies engrunes!
No sé si hauria de captar un possible missatge xifrat en el teu comentari... mmm, que potser ens coneixem?

No cal que responguis ara, fes-ho després de la publicitat ;-)

Assumpta ha dit...

Siiiii!!! jo també ho he vist!! ho posa, ho posa!! (ho he comprovat personalment jaja podia ser que ens trobessim amb una sorpresa-broma, qui sap jeje)

A mi m'encanta aquella de Juanes "que si me muero sea de amor i si me enamoro sea de vos tralarà larà tralarà larà..."

Ferran ha dit...

Mmmm... doncs a mi... mmm... no, no m'ha agradat gaire, la cançó. Vejam, la lletra és bonica, d'acord, però... mmm... no, no m'ha agradat gaire.

Per contra, m'ha agradat molt comprovar que, efectivament, hi apareix el català. I ei!, no només hi apareix sinó que surt en primer lloc! Doncs sí, braaaavo per Juanes... però no, no m'ha agradat gaire (la cançó) :-)

Salut.

Sergi ha dit...

Assumpta i Ferran:
Jo me'n vaig anar a dormir tard, però veig que vosaltres tampoc heu seguit els consells d'aquests dies en quant a l'estudi que relacionava els refredats amb les hores de son... a menys que avui us hagueu llevat molt tard, és clar ;-)

"... y que de tu voz sea mi corazón... todos los días... a Diós le pido..." ;-)

Trobo bé que no t'agradi Ferran, a mi no és que m'encanti, però només volia destacar allò del català.

Bravo per Juanes!

Què hem fet els del PiT darrerament?